Rammstein – Making Of The Video "Du Riechst So Gut '98".
(From "Made In Germany" DVD).
Перевод английских субтитров.
Возрастной рейтинг: 12+.
С.Г. – Съемочная группа.
А. – Ассистент.
Т.Л. – Тилль Линдеманн (Вокалист).
Р.Ц.К. – Рихард Цвен Круспе (Соло-гитара).
П.Х.Л. – Пауль Хайко Ландерс (Ритм-гитара).
К.Ш. – Кристоф Шнайдер (Ударные).
К.Ф.Л. – Кристиан Флаке Лоренц (Клавишные).
О.Р. – Оливер Ридель (Бас-гитара).
(Перед тем, как начать читать перевод к этому Making Of, лучше посмотреть само видео, т.к. надо понимать, что происходит на экране. Этот Making Of снимают на съемочной площадке и в гримерной).
Т.Л.: (В гримерной) (Мажет крем для бритья) Лучше для мужчины нет.
П.Х.Л.: (В гримерной) Мы – форма жизни из шести человек. Форма жизни с шестью разными лицами.
С.Г.: (На съемочной площадке) Камера. Мотор. (Спустили «волков») Вперед!
(Съемки клипа “Du Riechst So Gut '98" в кадре).
С.Г.: (На съемочной площадке) (Актерам) Быстрее!
(Съемки клипа “Du Riechst So Gut '98" в кадре).
П.Х.Л.: (В гримерной) Изначально мы хотели заполучить в наш клип гиен, но этих животных трудно снимать. Вот почему их нет в Бабельсбергском [1] фильме о клубе животных. Они присутствуют только в американской версии, но в ней они не всегда послушно себя ведут. Поэтому мы использовали белых волков.
Р.Ц.К.: Волк олицетворяет нашу группу, как Rammstein. Мы походим на волка. Те собаки – не настоящие волки, они просто похожи на волков.
С.Г.: (На съемочной площадке) Камера работает. Воспроизведение идет.
(Съемки клипа “Du Riechst So Gut '98" в кадре).
Т.Л.: (В гримерной) (Вставляют линзы-зрачки волка) Нет, просто сделайте это. Широко открытые.
Мне это сделать?
А.: (В гримерной) Да, это помогло бы мне.
П.Х.Л.: (В гримерной) Контактные линзы легче носить. Это было впервые, когда я вообще надел линзы. Что-то новое есть в этом клипе, мы первые, кто так его снял. Контактные линзы-глаза волка заставляют нас быть похожими на волков.
Они не вытаскивались. Ассистентам потребовалось полчаса, чтобы вынуть их с помощью плоскогубцев, но это не сработало.
(К.Ш. и С.Г. о чем-то беседуют. Субтитров нет).
С.Г.: (На съемочной площадке) (Режиссер беседует со Шнайдером) Вы выходите из двери.
(Съемки клипа “ Du Riechst So Gut '98" в кадре).
С.Г.: (На съемочной площадке) Замечательно! Повторим только чуть быстрее.
(Съемки клипа “ Du Riechst So Gut '98" в кадре).
Т.Л.: (В гримерной) Никогда не знаешь, как будет выглядеть результат. Это похоже на то, когда ожидаешь увидеть, во что обернутся старания, как это будет выглядеть в итоге, и будет ли это иметь значение. После нашего опыта работы с клипами "Engel" (нем. «Ангел») и "Du Hast" (нем. «Ты…») мы были обязаны научиться видеть результат.
С.Г.: (На съемочной площадке) (Актерам) Мотор! Снимаем! Подержите платок. Выше. Выше. Другой рукой. Да, встаньте.
Т.Л.: (В гримерной) В этом клипе я должен пойти и поцеловаться с той женщиной. Она где-то сидит и ждет, когда я ее поцелую. Сделаю это сегодня. Это то, что я хочу. Затем от поцелуя начнется превращение, как во всех сказках.
(Съемки клипа “ Du Riechst So Gut '98" в кадре).
С.Г.: (На съемочной площадке) (Обращается к Тиллю и актрисе Майе во время сцены поцелуя) Повернитесь ко мне. Другим боком. Да. Майя, подними руки. Отлично. Выше. Да. Повернитесь ко мне. Правее. Очень хорошо.
(Съемки клипа “ Du Riechst So Gut '98" в кадре).
Р.Ц.К.: Меня захватывает этот процесс. Для меня многие вещи могут пойти не так, как надо, но я не могу ждать, чтобы увидеть, во что это обернется. У меня хорошее предчувствие. Думаю, что съемки пройдут хорошо, но всегда случаются вещи, которые идут не так, как следует.
С.Г.: (На съемочной площадке) Мотор.
(Съемки клипа “ Du Riechst So Gut '98" в кадре).
Р.Ц.К.: Каждому раздали фрагменты сценария, и все были счастливы. Я не знаю, зачем теперь мне надели это платье, но мне это кажется забавным. Может быть, проблема в том, что я не всегда могу смеяться над собой. Наверное, я бы мог попытаться это сделать в этом платье.
(Съемки клипа “ Du Riechst So Gut '98" в кадре).
С.Г.: (На съемочной площадке) Свет.
Р.Ц.К.: (На съемочной площадке) Ты не можешь остановиться в ряду?
Т.Л.: (На съемочной площадке) Могу.
С.Г.: (На съемочной площадке) (Группе) В середину.
(Съемки клипа “ Du Riechst So Gut '98" в кадре).
Р.Ц.К.: В каждом клипе мы вшестером переходим в следующее видео. Мы уходим из кадра, и сегодня мы сделали это снова. В конечном итоге, слава Богу, все закончилось хорошо. Мы все шестеро прощаемся и уходим.
Перевод: Егор Скрипко aka Shman.
Корректор: Komarrova.
16 сентября 2012 г.
v1.0.
[1]: Бабельсберг (нем. Potsdam-Babelsberg) – район Потсдама, в котором расположен одноимённый парк, колледж кино и телевидения, основанный в 1954 г., университетские корпуса. Во времена ГДР в данном районе находилась киностудия ДЕФА. Впервые упоминается как отдельное поселение в 1375 году при императоре Карле IV.
(Источник).