Rammstein – Making Of The Video "Amerika".
(From "Made In Germany" DVD).
Перевод английских субтитров.
Возрастной рейтинг: 12+.
Й.Х. – Йорн Хайтманн (Режиссер).
Р.П. – Рэнди Пайк (Владелец космических костюмов Nasa).
С.Г. – Съемочная группа.
Т.Л. – Тилль Линдеманн (Вокалист).
Р.Ц.К. – Рихард Цвен Круспе (Соло-гитара).
П.Х.Л. – Пауль Хайко Ландерс (Ритм-гитара).
К.Ш. – Кристоф Шнайдер (Ударные).
К.Ф.Л. – Кристиан Флаке Лоренц (Клавишные).
О.Р. – Оливер Ридель (Бас-гитара).
(Этот Making Of не так часто снимают на съемочной площадке, но все, же лучше посмотреть его перед чтением. Иногда показывают фрагменты клипа. Если в скобках написано «На съемочной площадке», то диалоги происходят на съемках клипа, иначе нет).
(На экране съемка клипа "Amerika").
К.Ф.Л.: Надеюсь, что американцам понравится эта песня, что они посчитают ее забавной и начнут думать: «Наконец-то европейцы поняли, какие мы хорошие!». Эта песня написана, чтобы завоевать их сердца.
П.Х.Л.: Наша группа не выступает с лозунгами и призывами, ну может быть кроме «Мяса! Мяса!», «Да!» или «Я хочу!». Но в данном случае мы вынуждены были сделать исключение, потому что Америка настолько надоела и раздражала во время записи нашего альбома.
О.Р.: Пока мы репетировали, шла война, и новостей поступало так много, что мы не могли не игнорировать их.
К.Ш.: Мы нашли хороший способ приблизиться к теме, используя наш собственный стиль с двусмысленными значениями, но при этом, не называя настоящее.
(На экране съемка клипа "Amerika").
Й.Х.: (На съемочной площадке) Осуши и поменяй бобину.
Очень хорошо Тилль.
П.Х.Л.: Чем неоднозначнее картина, тем больше у людей плодов для размышления. Если вы высказываете одно определенное мнение, тогда не остается пространства для воображения. Когда мы исполняли песню "Sehnsucht" в Америке, поклонники думали, что ее текст как «бензопила» (напевает) и им это нравилось (напевает), а когда я объяснил, что на самом деле она означает «страстное желание», они были разочарованы.
О.Р.: Нам было важно удостовериться, что иностранцы поняли: это не совсем песня о любви, так что эта ее часть была безупречной. (Поют в кадре эту часть песни).
Т.Л.: Эта песня об американском феномене, из-за которого в мире происходит так много дерьма. С другой стороны американцы настолько продвинуты, что высадились на Луну.
Р.Ц.К.: Я не вижу в этом ничего хорошего или плохого. Должен сказать, что мне много нравится из того, что символизирует американскую культуру.
К.Ф.Л.: Я редко встречаю такие писсуары как в Америке. Отличный по высоте и широкий как Кадиллак, вода хорошо спускается. Супер!
К.Ш.: Это замечательно, что все могут смотреть американское кино и слушать американскую музыку, но когда одна культура начинает экспортировать свои ценности и пытаться манипулировать для собственной выгоды, как в Ираке, тогда это уже слишком.
Й.Х.: Мы снимем эту сцену с удвоенной скоростью, а затем воспроизведем на нормальной скорости. Таким образом, движения будут медленные и плавные, как если бы это было на Луне. Именно поэтому фонограмма будет звучать в 2 раза быстрее. Для рок-группы это будет тяжело, потому что это будет выглядеть как концерт панк-группы.
(На экране съемка клипа "Amerika").
П.Х.Л.: Как все в Восточной Германии эта фабрика была закрыта, разрушена и даже обстреляна во время съемок фильма «Сталинград» и мы вынуждены снимать новый клип в этих руинах.
Й.Х.: Построить лунную поверхность в обычной студии не получается, так как мне необходимо пространство приблизительно 1000 квадратных метров и в полной темноте. Вот почему мы расположились на этом складе, здесь нам разрешили производить съемку. На шести доверху загруженных грузовиках мы привезли 240 тонн песка и пепла. Затем развесили 120 метров черного материала и пластика на 10 метровые стены. Модуль для посадки на Луну приблизительно 6 метров в ширину и 5,5 метра в высоту. Это настоящий, оригинальный размер. Костюмы астронавтов тоже настоящие, доставлены из Америки. Да, денег потрачено немерено, но это единственный способ заставить все выглядеть реальным.
К.Ш.: (На съемочной площадке) Мы готовимся к первому гитарному соло в космосе!
С.Г.: (На съемочной площадке) Подвесьте его. Сначала мы порепетируем без шлема.
Й.Х.: (На съемочной площадке) Земля находится позади вас, солнце отражается в шлеме. Итак, давайте попробуем снять невесомость в космосе, то есть сцену в замедленном движении!
Р.Ц.К.: (На съемочной площадке) Я бы хотел двигаться не только прямо.
Й.Х.: (На съемочной площадке) Опускайте его, пожалуйста.
(На экране съемка клипа "Amerika").
Й.Х.: (На съемочной площадке) Отлично!
Р.П.: (На съемочной площадке) Все скафандры сделаны точно по стандартам NASA, они так же функционируют, как и настоящее. Скафандры были изначально изготовлены для Рона Ховарда и…
Т.Л.: (На съемочной площадке) Кстати, Дональд Сазерленд носил его, и ему прищемили молнией пенис.
Р.П.: (На съемочной площадке) (Смеется) Это сделал не я, это сделал мой шеф!
Т.Л.: (На съемочной площадке) И тогда у него возникла большая проблема.
С.Г.: (На съемочной площадке) Теперь прыгаем.
Р.П.: (На съемочной площадке) В магазине, где я работаю, есть 2 парня, они большие фанаты Rammstein, но они отшучивались от этого. Когда я узнал, с кем мне предстоит работать и где я пошел в магазин и спросил их: «Эй, вы знаете такую группу Ramm…, Rammstein? Что-то вроде того». А они: «О, да, да, да! А что?»… Я типа им: «Я еду в Берлин». А они типа: «Что? Берлин? Rammstein!!!». (Показывает, что они кланяются, словно какому-то божеству и смеется).
С.Г.: (На съемочной площадке) Теперь спускаемся, немного ждем, а затем прыгаем снова.
О’кей.
(На экране съемка клипа "Amerika").
Й.Х.: (На съемочной площадке) Супер! Спасибо.
Р.Ц.К.: Мы искали способ, как же снять клип, при этом ни на кого явно не указывая пальцем. Тогда мы использовали идею теории большого заговора, историю о том, что американцы никогда не были на Луне, а просто фальсифицировали факт!
Й.Х.: (На съемочной площадке) Мотор!
(На экране съемка клипа "Amerika").
Й.Х.: (На съемочной площадке) Теперь отдавайте честь! Опустите руки. Отлично.
П.Х.Л.: В этом клипе мы показываем, до какой степени американская культура пропитала культуру остального мира.
Й.Х.: Мы захотели показать, как весь мир подпевает за Rammstein, наблюдая их прямой репортаж выступления на Луне. Но я не могу совершить кругосветное путешествие, чтобы всех заснять на камеру, например, трудно научить немецкому языку жителей Индонезии. Поэтому я приобрел часть архивного материала и снял несколько дополнительных сцен, где люди действительно поют текст песни, словно весь мир подпевает Rammstein.
К.Ф.Л.: Америка нам все больше кажется киношным, иллюзорным миром, где вещи часто кажутся не такими как в реальной жизни.
Р.Ц.К.: Отличительная черта Америки – их склонность преувеличивать хорошие и плохие события. Вы наблюдаете это везде. В Америке вы можете купить 10 литровую бутылку апельсинового сока, когда здесь (в Европе) вы купите только 1-2 литровые бутылки. Самое трудное это ладить с местными жителями, из-за их склонности к преувеличению их очень трудно понять. Поэтому, оставаясь европейцем, вы должны иначе воспринимать все вокруг, чтобы понимать смысл.
Й.Х.: (На съемочной площадке) Тиль и Рихард, вы должны встать близко друг к другу так, чтобы ноги Пауля были на ваших плечах. Да, вот так хорошо! Персоналу выйти из кадра. На счет «три» я хочу, чтобы вы все принялись позировать. Да, вот так… Раз, два, три!
(На экране съемка клипа "Amerika").
Й.Х.: (На съемочной площадке) Отлично, вот так.
К.Ф.Л.: Сцена с индейцами в клипе – это скачок назад во времени. Возвращение в то время, когда у людей Америка ассоциировалась с черно-белыми фильмами о ковбоях. В детстве я играл в ковбоев и индейцев, только эта игра связывала меня с Америкой.
Й.Х.: (На съемочной площадке) О'кей. Тихо. Эту сцену мы снимем без «хлопушки».
(На экране съемка клипа "Amerika").
К.Ф.Л.: В Восточной Германии ходил слух, что Америки не существует, типа ее на самом деле нет. Никто не знал ни одного человека, который бы там побывал и вернулся обратно. К тому же он мог бы просто соврать. Люди говорили «Мы едем туда» или «Мы едем за океан», но никто точно не знал, куда и зачем. Только после немецкого воссоединения мы узнали, что Америка действительно существует.
Перевод: Егор Скрипко aka Shman.
Корректор: Komarrova.
9 марта 2013 г.
v1.0.